Glossar | ||||
Allgemeine Begriffe | Deutsch | Français | Italiano | English |
Laufnummer | eindeutige Identifikationsnummer eines Produkts (dreistellig) | numéro univoque d'identification d'un produit (à trois chiffres) | numero progressivo | product number |
Registerposition | vom SIA vergebene produktspezifische Nummer | numéro de produit assigné par la SIA | posizione di registero | identification number of product acc. SIA register |
Materialeigenschaften | Deutsch | Français | Italiano | English |
fy | Fliessgrenze | Limite d'élasticité | limite di snervamento | yield strength |
ft | Zugfestigkeit | résistance à la traction | resistenza a trazione | ultimate tensile strength |
λ5 | prozentuale verbleibende Bruchdehnung bzgl. der initialen Messlänge von 5Ø | Allongement à la rupture portant sur la longueur de l'extensomètre de 5Ø en pourcent | allungamento percentuale dopo rottura (A5) | percent (total) elongation after fracture (change in length/original length (5x diameter of reinforcing steel) measured across the break) |
λ10 | prozentuale verbleibende Bruchdehnung bzgl. der initialen Messlänge von 10Ø | Allongement à la rupture portant sur la longueur de l'extensomètre de 10Ø en pourcent | allungamento percentuale dopo rottura (A10) | percent (total) elongation after fracture (change in length/original length (10x diameter of reinforcing steel) measured across the break) |
λGL | Gleichmassdehnung (plastische Dehnung bei Höchstlast) | Allongement uniforme (allongement plastique à la force maximale) | allungamento percentuale non proporzionale sotto carico massimo | non-uniform
elongation; elongation determined at
maximum force sustained by specimen just prior to necking, or fracture, or both (excluding elastic elongation) |
ψ | Einschnürung | striction | strizione percentuale | reduction of area |
Stahltypen | Deutsch | Français | Italiano | English |
K | kaltverwunden | étiré à froid | trafilato a freddo | cold working, (strengthening of a metal by plastic deformation) |
KR | kaltverformtes Ringmaterial | étiré à froid et livré en torches | trafilato a freddo – fornito in rotoli | cold worked coil material
(cold rolled, using wire rod and further steps of forging) |
M | mikrolegierter Stahl | acier microalliés | acciaio microlegato | microalloyed steel, special type of alloy steel |
NH | naturhart | dureté naturelle | durezza naturale | "U" steel, hot rolled, no further treatment (before ≈ 1985) |
T | aus der Walzhitze vergütete Stäbe (wärmebehandelt) | trempé – revenu | temprato | QST-steel, quenched and self tempered bars (after ≈ 1985) |
TR | aus der Walzhitze vergütetes Ringmaterial | trempé – revenu et livré en torches | temprato – fornito in rotoli | QST-steel, quenched and self tempered coils (after ≈ 1985) |
WR | warmgewalztes Ringmaterial | dureté naturelle et livré en torches | durezza naturale – fornito in rotoli | reinforcing steel manufactured in coils and subsequently straightened for further processing (hot rolled and cold forged) |
Auswertung | Deutsch | Français | Italiano | English |
Ø | Nenndurchmesser | diamètre nominal | diametro nominale | nominal diameter |
n | Probenumfang, Anzahl | nombre d'échantillons | numero di campioni | sample size, number |
MAX | Maximalwert der Stichprobe | valeur maximale des échantillon | valore massimo dei campioni | maximum value of sample |
AVG | Mittelwert der Stichprobe | valeur minimale des échantillons | valore minimo dei campioni | average value of sample |
MIN | Minimalwert der Stichprobe | valeur moyenne des échantillons | valore medio die campioni | minimum value of sample |
STD | Standardabweichung der Stichprobe | écart-type des échantillons | deviazione standard dei campioni | standard deviation of sample |
E(··) | Erwartungswert der Wahrscheinlichkeitsverteilung | espérance de la distribution de probabilité | Valore atteso della distribuzione statistica | expected value of probability distribution |
s(··) | Standardabweichung der Wahrscheinlichkeitsverteilung | écart-type de la distribution de probabilité | deviazione standard della distribuzione statistica | standard deviation of distribution |
Gütewert | Güte der Wahrscheinlichkeits-verteilung: gute (nahe 1) oder schlechte (nahe 0) Überein-stimmung mit der Stichprobe | facteur (ou niveau) de qualité de la distribution de probabilité : bonne (proche de 1) ou mauvaise (proche de zéro) correspondance avec l’échantillon | Qualità della distribuzione di probabilità: buona (prossimo a 1) o cattiva (vicino a 0) conformità con il campione | Goodness of fit: good (near to 1) or bad (near to 0) correlation with sample data |
Die statistische Auswertung der Stichprobe wird für n > 1 durchgeführt, die Güte der Wahrscheinlichkeiteverteilungen wird für n > 4 durchgeführt, wobei Werte für n < 30 grau hinterlegt sind (zu kleine Datengrundlage für zuverlässige Aussagen) | ||||